Accueil > Lil·bertaria > Langue picarde et propagande anarchiste > L’Ascinsion : Hinri l’cront tête monte au ciel

In Le Combat de Roubaix-Tourcoing, 1re année, n° 14 (27 mai 1906)

L’Ascinsion : Hinri l’cront tête monte au ciel

par l’petit Baptiste (Jean-Baptiste Knockaert)

jeudi 2 février 2023


Article paru dans Le Combat de Roubaix-Tourcoing 1re année, n° 14 (27 mai 1906).

Tous les lijeux du Combat y sont acore à l’mémoire qu’Hinri [1] l’cront tête y est mort eu l’13 du mo d’Avril passé. Ch’est-à-dire eul’venterdi saint à tros heures de l’après-l’dîner après avoir été condamné par Vangrosbal II l’dompteur du brin-pain, a ette cloé sur inn’ cro, mais c’gayard d’Hinri y a ressuscité inne paire d’jours après s’mort, et y a été s’muchi à l’majon de s’maitresse, Marie-Madeleine pou li d’hérir les cos qui avot erchu.

Infin, le v’la d’jéri, mais toudis rester din l’majon de s’maitresse ch’étot malheureux pour li, car y avot toudis peur de sortir, peur d’ête vu par Vangross’bal II crainte que s’capenoul l’arot acore fait condamné.

L’semaone passée, y l’y vin inne idée, y dit comme cha à s’maitresse Marie-Madeleine vu que j’sus d’jéri d’mes blessures, j’m’in va tirer in beau plan, vu que j’su l’garchon du bon Di, j’m’in va invoi des lettes pa tous les facteurs à l’majon des abrutis pou leu donner rendez-vous in leu dijeant que j’va monté au ciel sans etchelle.

Marie-Madeleine. — Quo qu’te pinse de faire Inri !
Inri. — Ch’est bin simple, te sais bin qu’les abrutis y croitent que j’sais m’transformer qu’mint que j’veux, d’abord pindant les trinte tros ans qu’f’ai fait de l’propagande, j’leur ai toudis dit qu’étot l’garchon du bon Di et que j’savos m’tchangi in tros personnes.
Marie-Madeleine. — Tcheu pillule, ma mère !
Inri. — Ouais, ch’est inne bonne pillule, après cheulle là in peur tirer l’etchelle.
Marie-Madeleine. — J’te cro Hinri.
Inri. — J’ai dis que j’savo m’tchangi in tros personnes, din ses tros, y a l’Saint-Esprit qu’j’ai toudis erprésinté sous l’forme d’in coulon et bin, t’iras aquaté in coulon, et l’jour venu, tchan qu’tous les abrutis y s’ront au rendez-vous, te t’f’ra passer pour l’femme du carpinti, Joseph, c’est-à-dire l’Sainte-Vierge. À in momint donné, tchan que j’te f’rai in clin d’œil, t’leu dira d’abachi leu tête pindant inne paire de minutes pou mi avoir l’temps d’aller m’muchi tchan que j’arai lachi l’coulon.
Marie-Madeleine. — T’a raijon, Inri, ch’est l’pus beau plan qu’te peux faire mais pou sortir d’ichi te vas ête erconnu inveux t’barpe.
Inri. — J’va l’rasé mi-même.
Marie-Madeleine. — Ouais, mais si te t’présinte sans barpe à tes apôtres, y n’vont po t’erconnoitte ?
Inri. — So trintchille, Marie, min plan y est tiré, t’ira aquaté inne fausse barpe et tchan qu’arrivrai au rendez-vous, je l’mettrai.
Marie-Madeleine. — Tchan qu’te conte faire tin rendez-vous pour attraper les idiots.
Inri. — L’jeudi 24 mai à tros heures de l’après-diner.
Marie-Madeleine. — D’ù qu’te pinse machi tin coulon !
Inri. — Je n’sais po, j’fro bin rendez-vous au mont d’Halluin ou bin à l’égliche du Mont-à-Leux [à Mouscron ?].
Marie-Madeleine. — Fait l’rassemblement au Mont-à-Leux,ché là, l’mi d’tout, aussitôt qu’t’aras lachi tin coulon, te pourra aller t’muchi din l’petites ruelles.
Inri. — T’as raijon, ma chère, tin v’la copie des lettes que le portera à la poste pour attraper les imbéciles.

(À suivre)

L’petit Baptiste.

Notes

[1Hinri, surnom anti-clérical de Jésus sur sa croix d’après le sigle INRI.